<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : YALE FRENCH STUDIES-FRANCOPHONE SUB-SAHARAN AFRICAN LITERATURE</title>
	<atom:link href="http://www.grelif.fr/?feed=rss2&#038;p=688" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.grelif.fr/?p=688</link>
	<description>groupe de recherche et d&#039;etudes en littératures francophones</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 18:48:19 +0200</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Par : grelif &#8211; YALE FRENCH STUDIES-FRANCOPHONE SUB-SAHARAN &#8230; &#124; Metaglossia</title>
		<link>http://www.grelif.fr/?p=688&#038;cpage=1#comment-5</link>
		<dc:creator>grelif &#8211; YALE FRENCH STUDIES-FRANCOPHONE SUB-SAHARAN &#8230; &#124; Metaglossia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 01:37:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grelif.fr/?p=688#comment-5</guid>
		<description>[...] on www.grelif.fr Share this:Like this:LikeBe the first to like this.   This entry was posted in NewsPage and tagged [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] on <a href="http://www.grelif.fr" rel="nofollow">http://www.grelif.fr</a> Share this:Like this:LikeBe the first to like this.   This entry was posted in NewsPage and tagged [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : grelif - YALE FRENCH STUDIES-FRANCOPHONE SUB-SAHARAN ... &#124; The translation studies portal &#124; Scoop.it</title>
		<link>http://www.grelif.fr/?p=688&#038;cpage=1#comment-4</link>
		<dc:creator>grelif - YALE FRENCH STUDIES-FRANCOPHONE SUB-SAHARAN ... &#124; The translation studies portal &#124; Scoop.it</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2012 03:17:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grelif.fr/?p=688#comment-4</guid>
		<description>[...] But new transnational constituencies have emerged from immigrant and diasporic networks, and various transnational/transcolonial alignments now offer alternative ways of thinking about Francophone sub-saharan African literature.&#160; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] But new transnational constituencies have emerged from immigrant and diasporic networks, and various transnational/transcolonial alignments now offer alternative ways of thinking about Francophone sub-saharan African literature.&nbsp; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
